97
3) Remonter sur le canon le type de choke désiré en ayant soin
d’introduire la partie non filetée du choke à l’intérieur du canon
avant de serrer le choke sur le filet du canon (fig. 76).
ATTENTION: un choke correctement monté ne doit pas dépasser de
l’extrémité du canon.
4) Compléter le montage du choke en le serrant avec force à l’aide
de la clé dentée spéciale (fig. 77).
ATTENTION: avant d’utiliser de nouveau l’arme, s’assurer d’avoir
retiré la clé pour le choke de l’extrémité du canon.
Avant de laisser l’arme inutilisée pendant une longue période il est
conseillé de nettoyer le choke intérieur ainsi que son filetage.
3) Vuelva a montar en el alojamiento del cañón el tipo del estrangula-
dor deseado, procurando introducir la parte no fileteada del estran-
gulador en el interior del cañón antes de atornillarlo en el filete del
cañón (fig. 76).
ATENCIÓN: el estrangulador correctamente montado no debe sobre-
salir de la boca del cañón.
4) Complete el montaje del estrangulador atornillándolo con fuerza
utilizando la llave dentada (fig. 77).
ATENCIÓN: antes de volver a utilizar el arma, asegúrese de haber
quitado la llave para estrangulador de la boca del cañón.
Antes de dejar el arma inutilizada por un largo período se aconseja
limpiar el estrangulador interno y su alojamiento en la boca del
cañón.
77
Commentaires sur ces manuels